{clvi}


XIII
A Short Grammar of the Apocalypse.
(continued)



§ 15. Order of the Words

The Apocalypse is notable for the clearness, simplicity, and uniformity of its phrasing. When once our author has adopted a certain combination of words he holds fast to oit as a general rule. This is an essential characteristic of his style. There is rarely any variation in the words or in their arrangement. How profoundly J differs from our author in this respect the reader will see by consulting Abbott's Gr. 401-436, where it is proved by hundreds of examples that J shows a subtle discrimintation in availing himself of the manifold variations of order which are possible in Greek expressing various subtle shades of meaning. So far as the outward form goes our author's style is essentially monotonous when compared with that of J. And yet notwithstanding this absolute simplicity and apparent montony, there is no sublimer work in the whole Bible. J works like a minature painter, but our author like an impressionist on an heroic scale.

(i.) The Article. -- (a) A noun in the genitive never stands between the article and its noun, but always follows it. This rule is without exception. In J, on the other hand, we find 1810 to.n tou/ avrciere,wj dou/lon. If, however, the article is omitted in the case of both nouns, then the noun in the genitive case can precede the noun that governs it: cf. 717 zwh/j phga.j u`da,twn.
 

(b) Nor can participial or prepositional phrases stand between the art. and its noun.(1) If these stand in an attributive relation, {clvii} they must follow the noun with the art. repeated: cf. 1119 o` nao.j tou/ qeou/ o` evn tw/| ouvranw/|) But when the noun is anarthrous, such a prepositional phrase can precede the noun, just as an anarthrous noun can precede the noun that governs it, as in 717. This occurs only in the titles of the letters to the Churches. Thus in 21 we must read with AC Pr tw/| avgge,lw| tw|/ evn VEfe,sw| evkklhsi,aj( and similarly throughout the seven letters, although in the case of three all the MSS have been corrected and normalized. Lachmann and WH recognized that this alone was what our author wrote, though neither they nor later editors were aware of the rule universally observed by him throughout Jap, that a prepositional phrase is never inserted between the article and its noun. Hence the reading adopted by Tischendorf, Alford, Weiss, Von Soden, etc., th/j evn VEfe,sw| evkkl)( is without justification. Our author could not write so. Besides, since it is his rule to repeat the art. before a prepositional phrase following an articular noun in an attributive relation, it follows that we should read tw/+ avgge,llw| tw/|) From the combination of these two usages emerges the strange piece of Greek, yet one that is essentially our author's -- tw/| evn VEfe,sw| evkklhsi,aj)(2)

(c) But though a participial or prepositional phrase may not intervene between the art. and its noun, it is inserted many times between the art. and the participle dependent upon it: 1116 oi` ) ) ) presbu,teroi oi` evnw,pion tou/ qeou/ kaqh,menoi, 1413 1714 199; also 114 1212 136.12 189.17 etc.


(ii.) The Pronoun. -- (a) The genitive of the possessive noun does not precede its noun, unless when it is used unemphatically (i.e. vernacularly): see notes in vol. i. 49, 68 sq.; Abbott, Gr. 414-422, 601-607. But in our author auvtou/( auvth/j( auvtw/n( are never found in this unemphatic position except in 18 (source), though very frequently in J and a few times in 1. 3 J.

(b) Again the genitive of the possessive pronouns (mou( h`mw/n( sou( u`mw/n( auvtou/( auvtw/n) is never separated from its noun.(3) It occurs roughly over 300 times or more. Hence 128 ouvde. to,poj {clviii} eu`re,qh auvtw/n e;ti is against our author's style,(4) also 1814 sou th/j evpiqumi,aj th/j yuch/j (on other grounds we have found that 18 is a source): and also 2212 w`j to. e;rgon evsti.n auvtou/, where the wrong order is probably due to the editor.
     This is all the more remarkable seeing that in J the genitive both of the noun and of the possessive pronouns is very frequently separated from the noun that governs it: cf. 149 basileu.j ei= tou/ VIsrah,l( 215 319 95.6.28 (bis) 122.47 136.14 1817 1935 2023. See vol. i. 304, footnote.

(c) ou-toj always follows its noun. Not so in J, where it both precedes and follows its noun. The latter is the emphatic position in J: see Abbott, Gr. 409. Often in J the point of a passage depends on ou-toj being pre- or post-positive.
     The oblique cases of ou-toj never appear in the position of an attribute any more than the possessive pronouns.(5) Hence even in 1815 (source) we have oi` e;mporoi tou,twn, though the attributive position would be the more regular: see Blass, Gram. 169. Contrast J 547toi/j evkei,nou gra,mmasin (classical as regards evkei,nou and its position).

(d) a;lloj is always pre-positive, though generally post-positive in the LXX as in Hebrew.

(iii.) The Adjective. -- The adjective as a r ule follows after the noun it depends on. But there are certain exceptions. In 110 we have evn th/| kuriakh/| h`me,ra|, 38 mikra.n du,namin( 203 mikro.n cro,non (yet cro,non mikron in 611), 133 (source) o[lh h` gh/ (elsewhere always post-positive -- 310 612 1614). me,gaj is always post-positive except in 161 mega,lhj fwnh/j (always elsewhere in our author the adj. is post-positive in this phrase -- i.e. 18 times). 1821 (source) h` mega,lh po,lij. i`scuro,j is once pre-positive in 182 (source) evn i`scura/+ fwnh/|) Elsewhere post-positive (5 times, including 1810).
     Thus, save in four passages of our author (110 38 161 203), the adjective always follows the noun. The other instances (133 182.21) are in sources.

(iv.) The Numerals. -- The usage of our author in regard to {clix} the order of the numerals and the words they depend on, which is on the whole definite and peculiar to himself, is given in vol. i. 224, and especially in the footnote. In the footnote in 1. 15 ab imo, for "exception, xvi. 19," read "the clause kai. evge,neto ) ) ) eivj tri,a me,rh is an interpolation": and for the last five lines read: "In the case of e`pta,, 179 (in 120 the second e`pta, is an interpolation; 82b is recast and in part interpolated, and 133b belongs to a source), de,ka( 1712 (in 131 kai. evpi. t) kera,twn auvtou/ de,ka diadh,mata is interpolated), dw,deka, 2121, when the subject contains any of these numerals preceded by the article and is followed by a noun and the same numeral in the predicate, the latter numeral without the article precedes the noun, unless the subject and predicate are coextensive."
     To the above one point needs to be added. When a numeral is connected with cilia,dej it always precedes it. Cf. dw,deka in 74-8 2116 and the compound numbers in 141.3. Hence 1113 cilia,dej e`pta, (source) is against our author's order. The numerals are never separated from the nouns they qualify: hence 1713 mi,an e;cousin gnw,mhn (046 minm) is a late change.

(v.) The Verb. -- (a) The verb generally precedes its subject and almost always its object except in sources such as 111-3 (see vol. i. 272 sq.) and 18. In other sources -- translations from Hebrew such as 12. 17 -- the order is Semitic.

(b) Again the verb and its object are rarely separated by prepositional or other phrases. This holds absolutely in the case of akou,ein fwnh,n $fwnh/j%. Hence A, h;kousa fwnh.n mega,lhn o;pisqe,n mou, is right in 110, and not aC 025, h;k) ovpi,sw mou f) m)

(c) The insertion of a relative or conditional clause between a conjunction and the verb it introduces is only found in the sources used by our author, 124 i[na o[tan te,kh| to. te,knon auvth/j  katafa,gh|( 1315i[na opsoi ) ) ) proskunh,swsin ) ) ) avpoktanqw/sin.


§ 16. Combinations of Words

Our author always writes avstrapai. kai. fwnai. kai. brontai,) Cf. 45 1119 1618. He observed that the avstrapai, precede the brontai, and wrote accordingly. But the editor who interpolated 87-12 and made many changes in the adjoining context to adapt it to his interpolation, was apparently unaware of the order of these natural phenomena or the usage of his author: see 85 brontai. kai. fwnai. kai. avstrapai,)(6)
 

NOTES
1. It is quite otherwise in J 818 (and 1249) o` pe,myaj me path,r) Contrast 163 to.n pe,myanta, me, 831 tou.j pepisteuko,taj auvtw|/ VIoudai,ouj.
2. WH (N.T. in Greek, ii. "Notes on select Readings," p. 137) point out that inscriptions in Asia Minor connected with temples dedicated to the Emperor always omit the art. before naou/, as in avrciereu.j th/j VAsi,aj naou/ tou/ evn VEfe,sw|( Kuzi,kw|( Perga,mw|( etc., just as th/j is omitted before evkklhsi,aj in our text. But independently of this our author's usage requires the reading which even A has only preserved three times.
     In the case of all the seven titles this construction has the support once of a cursive and always of one or more versions. See crit. note on 21 of the Greek text in vol. ii. 244.
3. When a noun is followed by an attributive adjective, the pronominal genitive is generally inserted between them: cf. 24th.n avga,phn sou th.n prw,thn( 219 312 102.5 1316 1419. The genitive of the noun can be separated by an attributive adjective from the noun it depends on: cf. 1917 to. dei/pnon to. me,ga tou/ qeou/: also 617 1614. Here the emphasis is laid on the gen.
4. When this fact is taken into account together with the five other uses that equally conflict with his style (i.e 121evpi. th/j kefalh/j instead of evpi. t) kefalh.n), 126.14 o[pou ) ) ) evkei/ (instead of o[pou alone), 127 tou/ before the inf. (whereas inf. is used in the same sense twice without tou/ in 1310), 1212 oi` ouvranoi, (instead of ouvrane,), ouvai. th.n gh/n (instead of ouvai. th/| gh/|: cf. 813), the statement in vol. i. 300 sqq. must be withdrawn. Our author therefore did not translate 12 himself, but found it already translated into Greek, and then edited it to suit his main purpose: from his hand come o]j me,llei poimai,nein ) ) ) sidhra/| in 125: 126 (modelled in 1214): o` o;fij o` avrcai/oj o` kalou,menoj ) ) ) evblh,qh, 129: tw/n avdelfw/n h`mw/n in 1210 1211: o[ti ei=den and o[ti ) ) ) eivj th.n gh/n in 1213 1217-18. See Commentary in loc.
5. This does not hold of e`autou/) In 103.7 this possessive occurs in the attributive position, which is its normal one. See Blass, Gram. 168 sq.
6. This non-Johannine order is not mentioned in the list of grounds for rejecting 87-12 in vol. i. 218-222.
 
 
 

Back To CONTENTS

Scanned and edited by Brad Johnson